![](http://datasheet.mmic.net.cn/260000/PSU20105_datasheet_15957450/PSU20105_2.png)
PSU 20105
(5V)
PSU 20105
(5V)
Die PSU 201 ist eine kompakte offene" Netzstromversorgung mit permanenter Spannung, die speziell für den
OEM-Marktentwickeltwurde.DielineareReglerschaltungdesGertsbietetüberstrom-undThermalschutz.
Einfacher Schraubklemmenanschlu
Niederprofil
Kapsulierter Netztrafo
Le PSU 201 est un bloc d'alimentation secteur ouvert à tension fixe conu principalement pour une utilisation
OEM. Les circuits intégrés à régulateur série utilisés sont munis d'une protection contre les surintensités et les
températuresexcessives.
Connexion Simple à Bornes à Vis
Extra-Plat
Transformateur Secteur Encapsulé
1-Schienen Stromversorgung mit permanenter Spannung
Alimentation à Ple Unique à Tension Fixe
/20112
/20115
(12V)
(15V)
/20112
/20115
(12V)
(15V)
Spezifikation
Lastregelung
Leitungsreglung
Netzbrumm
Betriebstemperaturbereich
Min.
Typ.
Max.
1
1
5
70
Einheit
%
%
mV
°C
Ausgang
0
PSU20105
V
I
V
I
V
I
4,75
5
5,25
1000
12,5
500
15,6
500
125
250
V
mA
V
mA
V
mA
PSU 20112
11,5
12
PSU 20115
14,4
15
110
220
120
240
V AC
-
Eingang (50 - 60Hz)
mit Verbindung whlbar
UNTERLASTUNGSKURVE
Je heier das Gert wird, desto geringer fllt
derStromaus,dervonihmbezogenwerden
kann. Gehuse müssen bei Bedarf
ausreichend
belüftet
Stromversorgungen dürfen nicht umgestülpt
eingebautwerden.
werden.
COURBEDEDéTARAGE
Plus l'unité devient chaude, plus la quantité
de courant fournie est faible. Les botiers
doivent être correctement ventilés si
nécessaire et les alimentations ne doivent
pasêtremontéesàl'envers.
100%
100%
40%
40%
Ausgangsstrom
Courant
de Sortie
0
0
70
70
U25
Te25
240V
240
240V
240
120V
240
120V
240
120
120
120
120
120
120
120
120
AUSWAHLDERNETZVERSORGUNGSSPANNUNG
DieEinheitwirdnormalerweisefürdenEinsatzmit240Vausgeliefert.EntfernenSiefürdenEinsatz
mit120Vdie240V-VerbindungundsetzenBEIDE120V-Verbindungenein.
SELECTIONDELATENSIOND'ENTREESECTEUR
L'unité est généralement livrée connectée pour une utilisation en 240V. Pour l'utiliser en 120V,
retirezlaliaison240VetinsérezlesDEUXliaisons120V.
SICHERHEIT
ZumsicherenBetriebmudasGertineinGehuseeingebautwerden,dasversehentlichenKontaktmitgefhrlichenSpannungenverhindert,indem
eine angemessene Isolierung oder ein Schutz vorgesehen werden. Wenn das Gehuse aus leitfhigem Stoff hergestellt ist oder die Innenseite eine
leitfhigeBeschichtungaufweist,müssenSiesicherstellen,dakeinTeilderStromversorgungmitsolchenTeileninBerührungkommt.Dabeimüssen
Sie einen Luftabstand von mindestens 10mm einhalten. Zwei Klemmen (E) sind als Anker für die Erdungskabel vorgesehen. Das Netzkabel mu mit
einer 63mA (240V Betrieb) oder einer 125mA (120V Betrieb) Sicherung abgesichert werden. Sicherungen müssen IEC Teil 2, Blatt 3, DIN 41662
Antistromsto-Schraubsicherungen sein. Allgemein liegt es im Verantwortungsbereich des Benutzers sicherzustellen, da die Aufnahme der
Stromversorgung in die OEM-Einrichtung entsprechend der Niederspannungsrichtlinie (LVD 93/68/EWG) mit den zutreffenden Abschnitten von EN
60742übereinstimmt.
WENDENSIESICHIMZWEIFELSFALLANEINENAPPLIKATIONSINGENIEUR.
SECURITE
Pourunfonctionnementsansdanger,l'unitédoitêtreinstalléedansunbotierempêchanttoutcontactfortuitavecdestensionsdangereuses,etce,au
moyen d'une isolation ou d'un dispositif de protection adapté. Si le botier est fabriqué dans un matériau conducteur ou si ses surfaces internes
possèdent un revêtement conducteur, vérifiez qu'aucune partie de l'alimentation ne peut entrer en contact avec lui et laissez un espace libre d'au
moins 10 mm. Deux bornes (E) sont prévues pour fixer les fils de connexion à la terre. Le fil d'alimentation secteur de l'unité doit être protégé par un
fusiblede63mA(fonctionnementen240V)oude125mA(fonctionnementen120V).LesfusiblesdoiventêtreIEC127partie2,feuille3,DIN41662
à spirale contre les surintensités. D'une manière générale, il appartient à l'utilisateur de s'assurer que l'intégration du bloc d'alimentation dans
l'équipementOEMestconformeauxsectionspertinentesdel'EN60742,conformémentàlaDirectivesurlesBassesTensions(DBT93/68/CEE).
EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ UN INGENIEUR D'APPLICATION LASCAR.
ABMESSUNGEN
Alle Abmessungen in mm (Zoll)
DIMENSIONS
Toutes les dimensions sont en mm (pouces)
T1
T1
C2
C2
BR1
BR1
C1
C1
R1
R1
C3
C3
IC1
IC1
115,0 (4,52)
105,0 (4,13)
115,0 (4,52)
105,0 (4,13)
7
7
6
6
4,0
(0,15)
4,0
(0,15)
1,6
(0,06)
1,6
(0,06)
22,0
(0,86)
22,0
(0,86)
L
N
L
N
E
E
E
E
CON1
CON1
CON2
CON2
C
C
C
C
V
V
0
0
V
V
0
0
120
120
120
120
240
240
Spécification
Régulation de la charge
Régulation secteur
Ondulation
Températures d'utilisation
Min.
Typ.
Max.
1
1
5
70
Unité
%
%
mV
°C
Sortie
0
PSU20105
V
I
V
I
V
I
4,75
5
5,25
1000
12,5
500
15,6
500
125
250
V
mA
V
mA
V
mA
PSU 20112
11,5
12
PSU 20115
14,4
15
110
220
120
240
-
Entrée (50-60 Hz)
commutable par liaison
Vca
FRANCAIS
DEUTSCH