![](http://datasheet.mmic.net.cn/260000/PMC131-A11F1A1Q_datasheet_15945160/PMC131-A11F1A1Q_2.png)
d Inhalt
Sicherheitshinweise
Gerte-Identifikation
Abmessungen
Montage
Elektrischer Anschlu
Nullpunkt kontrollieren
Technische Daten
2
4
5
6
8
10
12
d Sicherheitshinweise
Der Cerabar T dient der
Absolut- und überdruckmes-
sung in Gasen, Dmpfen,
Flüssigkeiten. Bei unsachge-
mem Einsatz knnen Gefah-
ren von ihm ausgehen.
Das Gert darf
nur von quali-
fiziertem und autorisiertem
Fachpersonal
unter strenger
Beachtung dieser Betriebs-
anleitung, der einschlgigen
Normen, der gesetzlichen Vor-
schriften und der Zertifikate
(je nach Anwendung)
eingebaut, angeschlossen,
in Betrieb genommen und ge-
wartet werden.
e
Contents
Notes on Safety
Device Identification
Dimensions
Mounting
Electrical Connection
Adjusting the Zero Point
Technical Data
2
4
5
6
8
10
12
e
Notes on Safety
The Cerabar T is designed
for measuring absolute and
gauge pressure of gases,
vapours and liquids.
If used incorrectly it is possi-
ble that application related
dangers may arise.
The Cerabar T may be
installed, connected,
commissioned, operated and
maintained
by qualified and
authorised personnel only
,
under strict observance of
these operating instructions,
any relevant standards legal
requirements, and, where ap-
propriate, the certificate.
f
Sommaire
Conseils de sécurité
Dénomination de l'appareil
Dimensions
Montage
Raccordement électrique
Ajustement du zéro
Caractéristiques techniques 12
2
4
5
6
8
10
f
Conseils de sécurité
Le Cerabar T est destiné à la
mesure de pression absolue
et relative dans les gaz,
vapeurs et liquides.
Il peut être source de danger
en cas d’utilisation non con-
forme aux prescriptions.
L’appareil ne doit être instal-
lé, raccordé, mis en service
et maintenu
que par un per-
sonnel qualifié et autorisé
,
qui tiendra compte des indi-
cations contenues dans la
présente mise en service,
des normes en vigueur et
des certificats disponibles
(selon l’application).
2
Endress+Hauser