57
Zulassung Approval Homologation
Typ Type Type
Bestell-Nr. Order no. No. réf.
Farbe
colour
couleur
Gehuse casing botier
schwarz
black
noir
grau
grey
gris
Verpackungseinheit Quantity boxed Unité de vente
Zeichnung Drawing Plan
Polzahl Poles Ples
Kontaktbelegung Contact arrangement Affectation des contacts
DIN-Norm DIN-standard Norme DIN
Beschreibung Description Description
Technische Daten nach DIN/VDE 0627 / IEC 61984 (Draft) Technical data Données techniques
Allgemeine techn. Daten General techn. data Données techn. générales
Betriebsspannung Operating voltage Tension nominale
Verschmutzungsgrad Pollution severity Seuil d’encrassement
max. Betriebsstrom* maximum operating current* courant max.*
Schaltungsbeschreibung Descr. of circuitry Descr. de la platine
Leuchtanzeige Lamp Lampe-témion
Spannungsgleichrichter Voltage rectifier Redressement
Schutz vor Spannungsspitzen Suppressor Antiparasitage
Sonstige Merkmale Other characteristics Autres caractéristiques
Umgebungstemperatur* (Seite Page Page 54)
ambient temperature* temperature ambienté*
Leitungsverschraubung Cable gland Verrouillage à vis
anschliebare Leitungen Connecting lead Cable de branchement
Anschluart Type or connection Mode de branchement
Zubehr
# Accessories# Accesoires# (gesondert zu bestellen must be ordered seperately à commander séparément)
(NBR) Flachdichtung flat gasket join plat
Rndelschraube knurled screw vis moletée
Edelstahlschraube Stainless steel screw vis inox
K H
GML 209 NJ LED 24 HH
transparent transp. transp.
933 389-100
933 389-106
50 Stück each pièces
2 + A
Industriestandard (11 mm)
industrial standard (11 mm)
standard industriel (11 mm)
Funktionsanzeige (LED) mit
Schutzbeschaltung (Diode)
Function indicator (LED) with pro-
tective circuit (diode)
Affichage des fonctions (DEL) avec
circuit de protection (diode)
Seite Page Page 54
DC 24 V (=)
3
8 A
LED rot LED red DEL rouge
Brückengleichrichter
bridge-type rectifier
Diode diode diode
Polricht. Anschlu beachten
correct polarity must be ensured
Veillez à la polarité
–40 °C … +90 °C
Pg 9
4,5 … 7 mm / max. 1,5 mm
2
Schrauben/Kabelschuh/Ringse
screw/cable shoe/cable eye
visser/cosse à oeillet/cosse à
fourche
GM 207-3
731 423-002
GDM 3011-8
732 574-001
GDM 3011 RF-1 734 363-001
1
2
rot
K H
GML 209 NJ GB1 LED 24
transparent transp. transp.
933 642-100
933 642-106
50 Stück each pièces
2 + A
Industriestandard (11 mm)
industrial standard (11 mm)
standard industriel (11 mm)
Brückengleichrichter mit Schutz-
beschaltung (Varistor) und Funk-
tionsanzeige (LED)
Bridge-type rectifier with protective
circuit (varistor) and function indica-
tor (LED)
Pont redresseur avec circuit de pro-
tection (varistance) et affichage des
fonctions (DEL)
Seite Page Page 54
UC 24 V (
L)
3
2 A (SEV 1011 : 1,5 A) AC/ 1A DC
LED rot LED red DEL rouge
Brückengleichrichter
bridge-type rectifier
pont redresseur
Varistor varistor varistance
–40 °C … +90 °C
Pg 9
4,5 … 7 mm / max. 0,75 mm
2
Schrauben/Kabelschuh/Ringse
screw/cable shoe/cable eye
visser/cosse à oeillet/cosse à
fourche
GM 207-3
731 423-002
GDM 3011-8
732 574-001
GDM 3011 RF-1 734 363-001
1
2
u
rot
–
~
–
~
… Anschluklemme
connection terminal
borne brevetée
… Gabelfeder
fork type spring
ressort à fourche
#Dichtung für einwandfreie Funktion erforderlich #Sealing must be used for faultless function #joint essentiel pour bon fonctionnement
* siehe Deratingkurve
* see derating curve
* voir la courbe de déclassement