
6
4
Safety Circuit
Monitoring Circuit
6 core cable from switch
S
A
24Vdc supply
RED
BLUE
BLACK
WHITE
GREEN
YRLLOW
Shown with guard closed and machine able to be started.
Dargestellt bei geschlossener Schutztür und startbereiter Maschine.
Présenté avec porte fermée et machine prête à démarrer.
Shown without using a control unit.
Dargestellt ohne Auswertgert.
Présenté sans utilisation de l'unité
de contrle.
RED
BLUE
BLACK
WHITE
GREEN
YELLOW
24Vdc Supply
Safety Contact N/C
24Vdc 1A
110Vac 0.5A
Monitoring
Contact
S
S
1
0
M
E
F
W
0
LED Illuminates when guard is closed.
LED leuchtet, wenn Schutztür geschlossen.
LED illuminée quand la porte est fermée
Safety contacts, one normally closed when the
guard is closed and power is on.
Safety Contact, 1 ffner = geschlossen, wenn
Schutztür geschlossen ist und Spannung anliegt.
Contact de sécurité, un normalement fermé lorsque
la est fermée et l'alimentation est présente.
5
Wiring from switch / Sensoranschlüsse / Cablage du contact
IMPORTANT
Fuse
Fuse externally
Quick Blow Fuse
24Vdc - 500mA
110Vac - 300mA
1
1
AUX N/C
UNIT SUPPLY
CONTACTOR MONITORING
A1 A2 X1 X2 B1 B2 S13 S14
31 32 13 14 23 24 S21S22
2 N/O
SAFETY OUTPUT
SWITCH
MONITORING CIRCUIT
Y
G
S
S
S
S
SWITCH SAFETY CIRCUIT
R
B
SWITCH SUPPLY
MONITORING UNIT / AUSWERTGERAT / UNITé DE CONTRLE
Wiring Connection / Anschlüsse / Connexions
Isolate power.
Spannung abschalten.
Isoler les alimentations.
1
500 mAT
Fuse replacement
Selectable
2
1
Mount in enclosure to a min of IP 54.
In Gehuse mit mind. IP 54 anbringen.
A monter dans coffret minimum IP 54.
2
Back View / Rückansicht / Vue arrière
Mount on 35mm DIN rail
Auf 35mm-Normschiene anbringen
Montage sur rail DIN 35mm
Operating Configurations / Bettigungspositionen
/ Configuration de l'enclenchement